8 de dezembro de 2011

Culinária (espanhol) - aula 5


La Culinaria en Español


Você já experimentou a culinária hispano-americana? Se ainda não provou, não se preocupe, já é possível fazê-lo sem viajar a outro país. Muitos restaurantes oferecem os mais variados pratos da culinária espanhola e de países da América Latina.
Porém, se tiver a oportunidade de viajar e pôr em prática o espanhol, é melhor que não se tenha dúvidas na hora de escolher um prato. Saber o que se come é importante para não se deparar com algum ingrediente que não lhe agrada, que pode lhe causar algum tipo de alergia ou, ainda, para evitar mal-entendidos na hora de pedir uma refeição. Por esse motivo, conheça mais sobre o vocabulário envolvido nas atividades culinárias.

Fonte: www.publicdomainpictures.net
Imagine que você está viajando pela Espanha, visitando museus, castelos, parques e diversos lugares turísticos. Toda essa atividade dá muita fome! Assim, procure um lugar para “comer”. Essa é a expressão mais utilizada pelos espanhóis na hora de almoçar, o que, normalmente, ocorre entre 13h e 16h. Veja o nome, em espanhol, das principais refeições diárias:
ESPAÑOL/EspanholPORTUGUÉS/Português
DESAYUNOCafé da manhã
ALMUERZOAlmoço
MERIENDALanche
CENAJanta
Na situação descrita abaixo aparecem várias palavras em espanhol. Observe o texto e tente entender o significado das palavras em negrito:
¿QUÉ COMEMOS?
Ao entrar “en el restaurante” todos se sentam e são atendidos “por el camarero” ou “por el mozo”. A seguir, este oferece “la carta”, em que se escolhe “el primer plato” e “el segundo plato”, ou também chamado de “plato principal”, além das bebidas.
Sobre a mesa encontram-se “los cubiertos”, “los platos”, “los vasos” e “las servilletas”. Após um tempo “el camarero” serve “un aperitivo” com “aceitunas, jamón, queso, mantequilla y tostadas” e traz também a bebida, que pode ser desde “una gaseosa”, “un agua”, “una cerveza” até um delicioso “vino blanco o tinto”.
Após algum tempo, finalmente, chega “el pedido”. Todos quiseram provar um prato típico como “el gazpacho” e, depois, alguns preferiram comer “un filete” com “una ensalada”. Outros, mais adeptos às frituras, pediram “pollo frito” e “una tortilla de patatas”.
Para terminar “el almuerzo”, todos pediram “un postre”, entre as opões: “helado”, “durazno en almíbar”, “arroz con leche” e “flan”. Para terminar a farra gastronômica uma “taza” de café e “la cuenta”. Educadamente, o garçom pergunta: “¿en efectivo? o ¿con tarjeta?”.
Certamente você identificou várias palavras, mas não todas, então vamos tirar as dúvidas e conhecer outras palavras relacionadas a situações que envolvem a culinária. Observe a tabela abaixo e tire suas dúvidas.
ESPAÑOLPORTUGUÉSESPAÑOLPORTUGUÉS
RestauranteRestauranteAperitivoAperitivo/entrada
Camarero/ MozoGarçomPrimer platoPrimeiro prato
Carta/MenúMenuSegundo platoSegundo prato
PedidoPedidoPlato principalPrato principal
    
CubiertosTalheresCuchilloFaca
VasosCoposCucharaColher
CopasTaçasTenedorGarfo
TazasXícarasServilletasGuardanapos
    
AceitunasAzeitonaGaseosaRefrigerante
JamónPresuntoAguaÁgua
QuesoQueijoCervezaCerveja
MantequillaManteigaVino blancoVinho branco
TostadasTorradasVino tintoVinho tinto
    
FileteBifeGazpachoSopa de tomate fria
SolomilloFilé mignonTortilla de patatasOmelete de batatas
Pollo fritoFrango fritoEnsaladaSalada
ChuletasBistecas/chuletasFrijolesFeijão
LomoLomboHuevosOvos
PescadoPescado/ peixePastasMassas
    
PostreSobremesaCuentaConta
Arroz con lecheArroz com leiteEfectivoEm dinheiro
HeladoSorveteTarjetaCartão
FlanPudimCambioTroco
Durazno en almíbarPêssego em caldaPropinaGorjeta
 
Uma das comidas típicas mais conhecidas na Espanha é a “Paella”. Seus ingredientes são à base de frutos do mar como “gambas, pulpo, mejillones, langosta”, frango, arroz e o “azafrán”.
ESPAÑOLPORTUGUÉS
GambasCamarão
PulpoPolvo
MejillonesMexilhões
LangostaLagosta
AzafránAçafrão
Se quiser conhecer um pouco mais faça uma pesquisa sobre os pratos típicos dos países da América Latina e descubra os seus ingredientes e como são feitos, assim não será pego de surpresa e aprenderá sobre os hábitos alimentares desses lugares.

Rosana Beatriz Garrasini Sellanes
Colaboradora Brasil Escola
Licenciada em Letras – Português e Espanhol pela Universidade Católica de Goiás – PUC/GO

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Filme: Uma razão para cantar